The Mountains – Part 05
Onwards and upwards with my daughter’s posts. ==== Here we go, it’s part 4.2 of the Andes series. Don’t forget this is the second half of a story; you really need to read the first half first! Part 4.1 is Dia de Arequipa (part one). Hope the suspense from yesterday didn’t kill you! Every school that is any school has its band, some type of dance group, or at least batallones... [Read more]
The Mountains – Part 04
Continuing with my daughter’s posts ==== Día de Arequipa (part one) Welcome to part four (actually 4.1) of the Andes series. This is a continuation of some homesick writings I did a couple years back. Part three is Ciudad Blanca. It can be read independently, but I suggest following the series as it was written. Because this chapter was so long, I am dividing it up into two segments. The hustle... [Read more]
The Mountains – Part 03
The next post from my daughter. ==== Ciudad Blanca Below is part three of the Andes series. Part two of the series is The Mountains. Looking back, I was very upset with people who considered the only “important” thing to be “progress” and would completely ignore history if possible. But to someone who has been where history lives, ignoring it seems to take the beauty out of... [Read more]
The Mountains – Part 02
Let’s continue with the posts by my daughter. ==== The Mountains Below is part two of the Andes series. Part one of this series is “The Call”. I hope you are enjoying. The video at the end is mostly for music. As it is quite long I recommend playing it while you read the below post. Deep in the Andes Mountains, the call originates. From somewhere within the mists, the arroyos, the... [Read more]
The Mountains – Part 01
With my daughter’s permission, I reprint below the beginning of a series from her blog. I think you will like this series over the next couple of days as much as I have. It will give you an insight into the land where we lived for a decade and where our daughters spent a good part of their childhood. ===== The Call The following is a reprint of some of my writing from years back. I was very homesick... [Read more]
noticeMarriage and permanency
When I first saw this comic today, I read it quickly and was mildly offended at the mother’s comment in the second panel. Then I reread it and realized that I did agree with it. You see, at first I had read the second panel from the sacramental viewpoint. From the view of God’s desire as He unites people in marriage, there is no doubt that the Sacrament of Marriage does make a relationship... [Read more]
On Latino holy images
A suffering Mary holy image Have you ever seen a Latino holy image? You know, what you see in a Roman Catholic Church in Perú or Bolivia or México? Most of them are quite bloody or show quite a lot of suffering. The image on this post is of a suffering Mary with tears streaming down her face. Orthodox icons show the saints in glory. That is, they show the saints after all the suffering is done,... [Read more]
On cultural blinders
My mammal friend, Father Orthohippo is beginning a series on cultural blinders that looks most promising. It starts to put a human face on this whole issue of culture and how we interpret the things we see, the things we experience. I would recommend you go over to his site and read it. Below is a teaser quote from his first installment: My public school system had its own indoor swimming pool, built... [Read more]
Translations and cultural leanings
It is well know in missiology that what makes translating the Bible so hard are a couple of factors. One is that the language to which one is translating the Bible may not even have a word to translate the word in Scripture. So, one is forced to use several words to express the concept, which risks your turning a translation into a paraphrase. Or, worse, it has a word that appears to translate the... [Read more]
The Verb made flesh
We all know that the New Testament was written mostly in Greek, with a little Aramaic. Hmm, well unless Matthew was originally written in Hebrew, as Pappas says, in which case the Matthew we have is a second version and a translation. However, that is not my point. Unless you are a Greek scholar, who knows both the language as it was spoken in the first century and the culture, you have to rely on... [Read more]








